AF字幕组


Join the forum, it's quick and easy

AF字幕组
AF字幕组
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

字幕组招人啦!欢迎大家加入AF字幕组

3 posters

向下

字幕组招人啦!欢迎大家加入AF字幕组 Empty 回復: 字幕组招人啦!欢迎大家加入AF字幕组

發表 由 曼猫咪 22/3/2013, 04:37

ID:曼猫咪
昵称:曼猫咪
申请职位:翻译
联系方式:453457957
在线时长(一天内上网的小时):2小时
有无经验:无,但很想尝试
想要加入的理由:想让更多的人认识岚哦哦
日语2级

曼猫咪

帖子数 : 1
注册日期 : 2013-01-27

回頂端 向下

字幕组招人啦!欢迎大家加入AF字幕组 Empty 回復: 字幕组招人啦!欢迎大家加入AF字幕组

發表 由 shomania 31/1/2013, 09:33

ID:shomania
昵称:shomania(= =
申请职位:翻译
联系方式(QQ):445138652
在线时长(一天内上网的小时):3~
有无经验:无(日语专业的,所以经常翻啊
想要加入的理由:我有一种强烈的欲望想要翻出来给大家看!





shomania

帖子数 : 1
注册日期 : 2013-01-31

回頂端 向下

字幕组招人啦!欢迎大家加入AF字幕组 Empty 字幕组招人啦!欢迎大家加入AF字幕组

發表 由 小月 3/8/2011, 07:12

你想有一展身手的机会么?!你想加入这个抽风至极的管理组么?!我们现在热情欢迎你的加入!
(这口气实在是像在说:我们向着夕阳一起奔跑吧~这样蠢的感觉啊……要原谅我这个没有多大水平的理科生= =b)
现在招募各个工作人员,包括版主、档源(视频源跟图片源)翻译(文翻、视频翻皆需)、时间轴、宣传。
你是新人不熟悉运作?没关系!我们欢迎你的加入和AF一同成长!


(ps:抱歉,最近工作组人员比较忙,没有时间收新学徒,所以时间轴需要招收熟悉运用其软件的同学)


版主:
1.需要有一定时间在线(因为需要扫水啊= =)
2.对工作抱有热情负责任的态度(每个人都偷懒的话,那就洪水泛滥了啊)
3.在面对询问和工作协同的时候,必须有亲和感和耐心(每个人都板着一张脸,人都给吓跑了啊,食人族吓人都不带这样的是吧)

档源:
老大说没有要求
(当然说实话有固定档源的你!就是我们的上帝啊……其实旧档也没有所谓啦,有就很好了是吧)
不过还是得说说,必须是合法不会引起纠纷的档源啊(到时候被人说盗档的话还真是个麻烦的啊= =)

翻译:
日语有一定级别以上,视频翻译最好两级或以上(要会这个最重要啊【你不是在废话嘛】乱蒙得出来的翻译骗人也不带这样的是吧)
PS:其实咱们现在非常缺翻译,估计也不会计较你是文翻还是视频翻,有才能的你就是我们的上宾啦。

时间轴:
能熟悉运用pubsou软件(这个做时间轴很方便的说=v=)稍微懂一些日语也很重要哦(不然那句话是在哪里也不知道,文盲也没有那么惨吧)

宣传:
没啥要求的,就有一颗火红热情的心把我们传扬世界就行(好吧,世界这东西怎么可能,一般宣传酱油就行)
需要或最好有更大论坛的号,还有贴吧等马甲(混吃混合宣传就考这个的啦,很重要啊)

同学们如有兴趣,请到人事部另开帖子发帖并设置阅读权限10000.
……

发帖请填写以下内容:
ID:
昵称:
申请职位:
联系方式(QQ、邮箱、msn等):
在线时长(一天内上网的小时):
有无经验:
想要加入的理由:
以下请申请工作组(美工组或字幕组)的同学继续填写
有无工作经验:
有无作品:
若有作品请附上连接地址(无者可忽略此问题):
网速(分流组的同学请写上网速)

小月

帖子数 : 19
注册日期 : 2011-07-05

回頂端 向下

回頂端


 
這個論壇的權限:
無法 在這個版面回復文章